Frecuencia léxica en hablantes de español como lengua de herencia. El papel de la exposición lingüística
Contenido principal del artículo
Este estudio examina el impacto de la frecuencia léxica en la concordancia de género en los hablantes de herencia y un grupo control de hablantes monolingües de español. La investigación previa ha constatado efectos de frecuencia cuando se accede al léxico nominal y se ha demostrado que este efecto es más prominente en hablantes bilingües. Este estudio amplía los resultados previos en la investigación psicolingüística sobre el acceso léxico en operaciones de concordancia de género que se ha realizado con monolingües de español examinando este efecto en dos poblaciones de hablantes de herencia del español que difieren en el nivel de dominio lingüístico de dicha lengua. El experimento 1 se trató de una tarea oral de producción inducida y el experimento 2, una tarea oral de descripción de imágenes. Dado que el acceso a las características de género es necesario en ambas tareas, la frecuencia léxica jugó un papel importante cuando se accedió a la información léxica de género. El análisis de los tiempos de reacción mostró efectos de frecuencia en ambas poblaciones bilingües y, como se predijo por la hipótesis Frequency-Lag, los efectos de frecuencia léxica fueron más prominentes en el grupo bilingüe menos dominante en español. Los resultados contribuyen al entendimiento del mecanismo de procesamiento en adultos bilingües y particularmente en los hablantes de herencia de español en los Estados Unidos.
Chomsky, N. (1993). A Minimalist Program for Linguistic Theory. In K. Hale and S.J. Keyser (Eds.), The View from Building 20: Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger (pp. 1-52). The MIT Press.
Chomsky, N. (1995). Categories and Transformations. In The minimalist program (pp. 219-394). The MIT Press.
Duchon, A., Perea, M., Sebastián-Gallés, N., Martí, A., & Carreiras, M. (2013) EsPal: One-stop shopping for Spanish word properties. Behavior Research Methods, 45, 1246-1258. https://doi.org/10.3758/s13428-013-0326-1.
Emmorey, K., Petrich, J.A.F., & Gollan, T.H. (2012). Bilingual processing of ASL–English code-blends: The consequences of accessing two lexical representations simultaneously. Journal of Memory and Language, 67, 199-210. https://doi.org/10.1016/j.jml.2012.04.005.
Gahl, S., & Yu, A.C.L. (2006). Introduction to the special issue on exemplar-based models in linguistics. The Linguistic Review, 23(3), 213-216. https://doi.org/10.1515/TLR.2006.007.
Gollan, T.H., & Silverberg, N. B. (2001). Tip-of-the-tongue states in Hebrew–English bilinguals. Bilingualism: language and cognition, 4(1), 63-83. https://psycnet.apa.org/doi/10.1017/S136672890100013X.
Gollan, T.H., Montoya, R.I., & Werner, G.A. (2002). Semantic and letter fluency in Spanish-English bilinguals. Neuropsychology, 16(4), 562-576. https://doi.org/10.1037/0894-4105.16.4.562.
Gollan, T.H., Montoya, R.I., Cera, C., & Sandoval, T.C. (2008). More use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis. Journal of Memory and Language, 58, 787-814. https://doi.org/10.1016/j.jml.2007.07.001.
Gollan, T.H., Montoya, R.I., Fennema-Notestine, C., & Morris, S.K. (2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & cognition, 33(7), 1220-1234.
Gollan, T.H., Slattery, T.J., Goldenberg, D., Van Assche, E., Duyck, W., & Rayner, K. (2011). Frequency Drives Lexical Access in Reading but not in Speaking: The Frequency-Lag Hypothesis. Journal of Experimental Psychology: General, 140(2), 186-209. https://doi.org/10.1037/a0022256.
Gollan, T.H., Weissberger, G.H., Runnqvist, E., Montoya, R.I., & Cera, C.M. (2012). Self-ratings of spoken language dominance: A Multilingual Naming Test (MINT) and preliminary norms for young and aging Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 15(3), 594-615. https://doi.org/10.1017/s1366728911000332.
Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford University Press.
Hur, E., Lopez Otero, J.C., & Sanchez, L. (2020). Gender Agreement and Assignment in Spanish Heritage Speakers: Does Frequency Matter? Languages, 5(4). https://doi.org/10.3390/languages5040048.
Kaplan, E., Goodglass, H., & Weintraub, S. (1983). Boston Naming Test [Database record]. Lea & Febiger.
Marian, V., Blumenfeld, H.K., & Kaushanskaya, M. (2007). The Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing Language Profiles in Bilinguals and Multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50, 940-967. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2007/067).
Navarrete, E., Basagni, B., Alario, F.X., & Costa, A. (2006). Does word frequency affect lexical selection in speech production? Quarterly Journal of Experimental Psychology, 59(10), 1681-1690. https://doi.org/10.1080/17470210600750558.
Perez-Cortes, S. (2020). Lexical frequency and morphological regularity as sources of heritage speaker variability in the acquisition of mood. Second Language Research, 38(1),149-171. https://doi.org/10.1177%2F0267658320918620.
Runnqvist, E., Gollan, T.H., Costa, A., & Ferreira, V.S. (2013). A disadvantage in bilingual sentence production modulated by syntactic frequency and similarity across languages. Cognition, 129, 256-263. https://dx.doi.org/10.1016%2Fj.cognition.2013.07.008.
Sandoval, T.C., Gollan, T.H., Ferreira, V.S., & Salmon, D.P. (2010). What causes the bilingual disadvantage in verbal fluency? The dual-task analogy. Bilingualism: Language and Cognition, 13(2), 231-252. https://doi.org/10.1017/S1366728909990514.
Silva-Corvalán, C. (1994). Language Contact and Change: Spanish in Los Angeles. Clarendon Press/Oxford University Press.
Valdés, G. (2005). Bilingualism, Heritage Language Learners, and SLA research: Opportunities Lost or Seized? The Modern Language Journal, 89(3), 410-426. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2005.00314.x.
Aceptado 2022-01-18
Publicado 2022-07-27
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.