“… entonces tengo que tener esas matas feas”. Análisis variacionista de entonces en el corpus PRESEEA-CALI

Publicado: 02-02-2026

Contenido principal del artículo

Autores/as

El presente estudio tuvo por objetivo analizar las funciones pragmáticas del marcador discursivo entonces en el corpus PRESEEA-Cali y adelantar un análisis variacionista que diera cuenta de los patrones de uso en la comunidad de habla. Para ello se extrajeron y analizaron 1015 ocurrencias del marcador en relación con las variables discursivas de posición dentro de turno, posición dentro de unidad de habla y tipo de secuencia discursiva, y las variables sociales de sexo, edad y nivel educativo. Se encontraron la función gramatical tradicional con muy pocas ocurrencias y dos grandes funciones pragmáticas: consecutiva y metadiscursiva. Esta última presentó la subfunción de reformulación para recapitular y explicar y la subfunción estructuradora de la información para dar continuidad al discurso o para retrasarlo. El análisis variacionista no arrojó resultados significativos para la variable de nivel educativo. Las demás variables se mostraron significativas en diferentes factores para las diferentes funciones y subfunciones.

Margareth Lorena Marmolejo Caicedo, Universidad del Valle, Cali, Colombia

Profesora de la Universidad del Valle, doctora en Lingüística, magister en Estudios Interlingüíticos e Interculturales y Licenciada en Lenguas Extranjeras. Tiene por intereses investigativos la lingüística hispánica, la sociolingüística, la enseñanza y aprendizaje de ELE, FLE y ESL, el bilingüismo y el contacto de lenguas.

Correo electrónico: margareth.marmolejo@correounivalle.edu.co

Marmolejo Caicedo, M. L. (2026). “… entonces tengo que tener esas matas feas”. Análisis variacionista de entonces en el corpus PRESEEA-CALI. Lenguaje, 54(1), e20115383. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v54i1.15383

Aschenberg, H. y Loureda Lamas, Ó. (2011). Introducción. En H. Aschenberg y Ó. Loureda Lamas (Eds.), Marcadores del discurso: de la descripción a la definición (Lingüístic, pp. 9-31). Madrid: Iberoamericana Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783865278760-001

Borzi, C. (1997). Syntax, Semantik und Pragmatik der Konnektoren „entonces”, „así que “und (tal/)que“ (Diss.). München: Ludwig-Maximilians-Universität Profidruck

Borzi, C. (2004) Sintaxis de ‘entonces’ en corpus escrito. En E. Arnoux y M.M. García Negroni (Eds.), Homenaje a Oswald Ducrot (pp.47-76). EUDEBA.

Borzi, C. (2013). El uso de "entonces/así que" en contexto narrativo sobre datos del PRESEEA-Buenos Aires. ELUA: Estudios de Lingüística, 27, 61-88. DOI: https://doi.org/10.14198/ELUA2013.27.03

Borzi, C. (2014) Entonces en alternancia con así que en contexto argumentativo en el PRESEEA_Buenos Aires. En M.M. García Negroni (Ed.), Marcadores del Discurso. Perspectivas y contrastes. Santiago Arcos Editor.

Briz, A., Pons, S. y Portolés, J. (2008). Coordinadores. Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE). www.dpde.es. Consultado El 01 de marzo de 2019.

Caravedo, R. (2013). La variación de significado en el corpus. En P. Martín Butragueño (Ed.). Primer coloquio de cambio y variación lingüística (pp. 281-306). El Colegio de México.

Dorta, J. y Domínguez García, M.N. (2003). Funciones discursivas y prosodia del marcador entonces. Anuario de letras, 41, 65-84.

Eckert, P. (1997). Gender and sociolinguistic variation. In J. Coates (Ed.), Readings in Language and Gender. Blackwell’s.

Fuentes Rodríguez, C. (2009) Diccionario de conectores y operadores del español. Arco/Libros.

Fuentes Rodríguez, C., Placencia, M.E. y Palma Fahey, M. (2016). Regional pragmatic variation in the use of the discourse marker pues in informal talk among university students in Quito (Ecuador), Santiago (Chile) and Seville (Spain). Journal Of Pragmatics, 97, 74-92. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.03.006

Garcés Gómez, M.P. (1994). Funciones y valores de "entonces" en el español hablado. En Alvar Ezquerra, M. y Villena Ponsoda, J.A. (Eds.). Estudios para un corpus del español (pp. 217-231). Universidad de Málaga.

Johnson, D.E. (2009). Getting off the GoldVarb standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics Compass, 3(1), 359–383. DOI: 10.1111/j.1749-818X.2008.00108.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2008.00108.x

Labov, W. (1966). The Social Stratification of English in New York City. Center for Applied Linguistics.

Lavandera, B. (1978). “Where does the sociolinguistic variable stop?”. LinS, 7, 171-182. DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404500005510

Manni, J. y San Martín, A. (2021). Las funciones pragmáticas y la estratificación sociolingüística de las partículas discursivas po y pues en el habla de Santiago de Chile. Nueva Revista del Pacífico, (74), 259-289. https://dx.doi.org/10.4067/S0719-51762021000100259 DOI: https://doi.org/10.4067/S0719-51762021000100259

Marmolejo Caicedo, M. (2022). Funciones pragmáticas del marcador discursivo pues en el habla de Cali, Colombia. Cuadernos de Lingüística Hispánica, (40), 1. Epub May 14, 2023.https://doi.org/10.19053/0121053x.n40.2022.14250 DOI: https://doi.org/10.19053/0121053X.n40.2022.14250

Martín Butragueño, P. (2003). Hacia una descripción prosódica de los marcadores discursivos. Datos del español de México. Colegio de México.

Martín Butragueño, P. (2006). Prosodia del marcador bueno. Anuario de letras, 44, 17-76.

Martín Zorraquino, M. A. y Portolés Lázaro, J. (1999). Los marcadores del discurso. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la Lengua Española (pp. 4051-4213). Espasa Calpe.

Montolío Durán, E. (1991). Así pues entonces, lo mejor será que pienses bien lo de casarte". Acerca de los "procondicionantes" en español. Foro hispánico. Revista hispánica de Flandes y Holanda, 2, 43-53. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004485365_005

Moreno Fernández, F. (2021). Metodología del “Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y América (PRESEEA)”. (DOI: https://doi.org/10.37536/PRESEEA.2021.doc1) [Consultado el 20/02/2022]. DOI: https://doi.org/10.37536/PRESEEA.2021.doc1

Orozco, R. (2016). Subject Pronoun Expression in Mexican Spanish: ¿Qué pasa en Xalapa?. Proceedings of the Linguistic Society of America, 1(7),1-15. DOI: https://doi.org/10.3765/plsa.v1i0.3703

Orozco, R. y Hurtado, L. (2021a). Variable Subject Pronoun Expression Revisited: This is What the Paisas do. Proceedings of the Linguistic Society of America, 6(1), 713-727. https://doi.org/10.3765/plsa.v6i1.5006 DOI: https://doi.org/10.3765/plsa.v6i1.5006

Orozco, R. y Hurtado, L. (2021b). A Variationist Study of Subject Pronoun Expression in Medellín, Colombia.” Languages, Vol. 6 n. 1, (5), pp. 1-30. DOI: https://doi.org/10.3390/languages6010005. Published 28 December 2020 DOI: https://doi.org/10.3390/languages6010005

Porroche Ballesteros, M. (1996). Las llamadas conjunciones como elementos de conexión en el español conversacional: pues / pero. En Kotschi et alii. 72-94.

Portolés, J. (2001): Marcadores del discurso. 2a Ed. revisada y aumentada. Barcelona: Ariel.

Repede, D. (2023). Los marcadores discursivos citativos en español: distribución sociolingüística y geolectal. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos, 13(1), 281-295. DOI: https://doi.org/10.7203/Normas.v13i1.27730

Repede, D. (2024). Marcadores del discurso de cita directa en el corpus oral PRESEEA-América: estratificación social y distribución diatópica. Literatura y lingüística, 49, 485-519. DOI: https://doi.org/10.29344/0717621X.49.3554

Rincón, L. M. (2013). Variación en los marcadores del discurso en el habla de Bucaramanga, Colombia. Ikala, Revista De Lenguaje Y Cultura, 18(2), 17-35.

Romera, M. (2003). Un análisis semántico del adverbio temporal entonces. LinRed 1, pp. 1-26. Consultado en: https://1library.co/document/lzg56jny-un-analisis-semantico-del-adverbio-temporal-entonces.html [Consultado el 10 de octubre de 2021].

San Martín, A., Rojas, C., Ruiz, N. y Córdova, P. (2022). Guía de estudios de los marcadores de reformulación en los corpus del PRESEEA. Universidad de Alcalá.

Silva-Corvalán, C. (2001). Sociolingüística y pragmática del español. Georgetown University Press.

Travis, C. E. (2005). Discourse markers in Colombian Spanish: a study in polysemy. Mouton de Gruyter.

Villa Fray, G. (2017). Usos y funciones del marcador discursivo pues en el habla limeña. un caso de difusión contrajerárquica. [Tesis inédita de maestría]. Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, Perú.

Downloads

Download data is not yet available.