Contenido principal del artículo

Autores

A los aprendices de lenguas extranjeras se les recomienda buscar actividades para practicar la lengua fuera del salón de clases. Los objetivos de este estudio fueron explorar cuáles son las prácticas de lengua que utilizan los aprendices de inglés como lengua extranjera (ILE) fuera del salón de clases, y si estas prácticas aumentan la proficiencia. Los resultados mostraron que las prácticas más frecuentes fueron las actividades académicas (por ejemplo, leer textos académicos) y las actividades de tiempo libre (por ejemplo, ver películas). Asimismo, la proficiencia en el ILE aumentó conforme a la edad de los participantes. Aquellos con una proficiencia alta practicaban más frecuentemente el inglés al ver películas en su tiempo libre que aquellos con proficiencia baja. Se concluye que los aprendices de ILE encuentran en el material audiovisual una forma útil para reforzar el aprendizaje del ILE, por lo que ver películas puede resultar un medio efectivo para la exposición del inglés fuera del salón de clases.

Alma Luz Rodríguez-Lázaro, Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México, México

Maestra en Lingüística Aplicada y candidata a doctora en Psicología por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Actualmente trabaja como profesora asociada en el Departamento de Lingüística Aplicada de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción de la UNAM. Sus principales intereses de investigación son el procesamiento del léxico en aprendientes de segundas lenguas y la adquisición de lenguas.

Natalia Arias-Trejo, Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México, México

Doctora en Psicología por la Universidad de Oxford y actualmente es profesora titular de tiempo completo de la Facultad de Psicología de la UNAM donde encabeza el Laboratorio de Psicolingüística. Sus principales intereses de investigación son la adquisición del lenguaje, el procesamiento del léxico y la adquisición de segundas lenguas.

Rodríguez-Lázaro, A. L., & Arias-Trejo, N. (2023). Escoge una película: Cómo los materiales audiovisuales mejoran el aprendizaje del vocabulario fuera del aula de inglés como lengua extranjera (ILE). Lenguaje, 51(2), 360–385. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v51i2.12135

Andrade, H. L. (2019). A Critical Review of Research on Student Self-Assessment. Frontiers in Education, 4(87). https://doi.org/10.3389/feduc.2019.00087

Albiladi, W. S., Abdeen, F. H., & Lincoln, F. (2018). Learning English through Movies: Adult English Language Learners’ Perceptions. Theory and Practice in Language Studies. 8(12). 1567. https://doi.org/10.17507/tpls.0812.01.

Aksu-Atac, A., & Günay-Köprülü, S. (2018). The role of subtitle in foreign language teaching. International Online Journal of Education and Teaching, 5(3). 525-533. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1258474.pdf

Anderson, J., Mak, L., Keyvani Chahi, A., & Bialystok, E. (2018). The language and social background questionnaire: Assessing degree of bilingualism in a diverse population. Behavior research methods, 50(1), 250–263. https://doi.org/10.3758/s13428-017-0867-9

Aráuz, A. (2015). Aplicación del análisis factorial confirmatorio a un modelo de medición del rendimiento académico en lectura. Revista de Ciencias Económicas, 33(2), 39-65. https://doi.org/10.15517/rce.v33i2.22216

Bahrani, T., Tam, S. S., & Zuraidah, M. D. (2014). Authentic Language Input Through Audiovisual Technology and Second Language Acquisition. SAGE Open, 4(3). 1-8. https://doi.org/10.1177/2158244014550611.

Beresova, J. (2015). Authentic Materials – Enhancing Language Acquisition and Cultural Awareness. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 192,195-204. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.06.028.

Bialystok, E., Martin, M. M., & Viswanathan, M. (2005). Bilingualism across the lifespan: The rise and fall of inhibitory control. International Journal of Bilingualism, 9(1), 103–119. https://doi.org/10.1177/13670069050090010701

Bialystok, E., Craik, F., & Luk, G. (2008). Lexical access in bilinguals: Effects of vocabulary size and executive control. Journal of Neurolinguistics, 21(6), 522-538. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2007.07.001

Birdsong, D., Gertken, L.M., & Amengual, M. (2018, January 9). Bilingual Language Profile: An easy-to-use instrument to assess bilingualism. COERLL, University of Texas at Austin. https://sites.la.utexas.edu/bilingual/

Botezatu, M., Guo, T., Kroll, J., Peterson, S., & Garcia, D. (2021). Sources of variation in second and native language speaking proficiency among college-aged second language learners. Studies in Second Language Acquisition, 1-26. https://doi.org/10.1017/S0272263121000188

Choi, J., & Nunan, D. (2018). Language learning and activation in and beyond the classroom. Australian Journal of Applied Linguistics, 1(2), 49–63. https://doi.org/10.29140/ajal.v1n2.34

Costa, A., & Sebastián-Gallés, N. (2014). How does the bilingual experience sculpt the brain? Nature Reviews Neuroscience, 15(5). 336-345. https://doi: 10.1038/nrn3709

Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Press Syndicate of the University of Cambridge. https://rm.coe.int/16802fc1bf

Cronbach, L. J. (1951). Coefficient alpha and the internal structure of tests. Psychometrika, 16(3), 297–334. https://doi.org/10.1007/BF02310555

Delgado, P., Guerrero, G., Goggin, J. P., & Ellis, B.B. (1999). Self-assessment of linguistic skills by bilingual Hispanics. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 21(1), 31–46. https://doi.org/10.1177/0739986399211003

De Wilde, V., Brysbaert, M., & Eyckmans, J. (2019). Learning English through out‐of‐school exposure: How do word‐related variables and proficiency influence receptive vocabulary learning? Language Learning, 70(2), 349-381. https://doi.org/10.1111/lang.12380

De Winter, J., Dodou, D., & Wieringa, P. (2009). Exploratory factor analysis with small sample sizes. Multivariate Behavioral Research 44(2). 147-181. https://doi.org/10.1080/00273170902794206

Douglas Fir Group (2016). A Transdisciplinary Framework for SLA in a Multilingual World. The Modern Language Journal, 100(S1), 19-47. https://doi.org/10.1111/modl.12301

Educational Testing Service (2018). Test of English as a Foreign Language. https://www.ets.org

Gaffney, C. (2018). Understanding the Causes of Inaccurate Self-Assessments: Extraversion's Role. In Anne B. Bertolini and Maxwell J. Kaplan (Eds.), BUCLD 42: Proceedings of the 42nd annual Boston University Conference on Language Development. (pp. 238-251). Cascadilla Press. http://www.lingref.com/bucld/42/BUCLD42-19.pdf

Gervain, J., Sebastian-Galles N., Diaz, B., Laka, I., Mazuka, R., Yamane, N., Nespor, M., & Mehler, J. (2013). Word frequency cues word order in adults: cross-linguistic evidence. Frontiers in Psychology, 4, 689. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2013.00689

Grosjean, F. (2010). What bilingualism is NOT. Multilingual Living. http://www.multilingualliving.com/2011/03/03/what-bilingualism-is-not/

IBM Corporation (2017). IBM SPSS statistics for Windows, version 25.0 Armonk, NY: IBM Corp.

Kroll, J., Dussias, P., Bice, K., & Perrotti, L. (2015). Bilingualism, Mind, and Brain. Annual Review of Linguistics, (1)1, 377-394. https://doi.org/140822192156002. 10.1146/annurev-linguist-030514-124937

Kharkhurin, A. (2012). A Preliminary Version of an Internet-Based Picture Naming Test. Open Journal of Modern Linguistics, 2(1), 34-41 https://doi.org/10.4236/ojml.2012.21005

Lemhöfer, K., & Broersma, M. (2012). Introducing LexTALE: A quick and valid Lexical Test for Advanced Learners of English. Behavior Research, 44(2), 325-343. https://doi.org/10.3758/s13428-011-0146-0

Lee, J. S. (2019), Informal digital learning of English and second language vocabulary outcomes: Can quantity conquer quality? British Journal of Education Technology, 50(2), 767-778. https://doi.org/10.1111/bjet.12599

Li, P., Zhang, F., Yu, A., & Zhao, X. (2019). Language History Questionnaire (LHQ3): An enhanced tool for assessing multilingual experience. Bilingualism: Language and Cognition, 23(5), 938-944. https://doi.org/10.1017/S1366728918001153

Luk, G., De Sa, E., & Bialystok, E. (2011). Is there a relation between onset age of bilingualism and enhancement of cognitive control? Bilingualism: Language and Cognition, 14(4), 588-595. https://doi.org/10.1017/S1366728911000010

Luk, G., & Bialystok, E. (2013). Bilingualism is not a categorical variable: Interaction between language proficiency and usage. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 605-621. https://doi.org/10.1080/20445911.2013.795574

Marian, V., Blumenfeld, H.K., & Kaushanskaya, M. (2007). The language experience and proficiency questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 50(4), 940–967. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2007/067)

Marian, V., Hayakawa, S., Lam, Q.T., & Schroeder, S. (2018). Language Experience Changes Audiovisual Perception. Brain Sciences, 8(5), 85. https://doi.org/10.3390/brainsci8050085

Marian, V., & Hayakawa, S. (2020). Measuring bilingualism: The quest for a “bilingualism quotient”. Applied Psycholinguistics, 42(2), 527-548. https://doi.org/10.1017/S0142716420000533

Mitchell, R., Myles, F., & Marsden, E. (2019). Second Language Learning Theories. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315617046

Montrul, S. (2016). Dominance and proficiency in early and late bilinguals. In Carmen Silva-Corvalán & Jeanine Treffers-Daller. (Eds.). Language Dominance in Bilinguals: Issues of Measurement and Operationalization. pp.15-35. Cambridge University Press.

Olsson, E. (2012). "Everything I read on the internet is in English" On the impact of extramural English on Swedish 16-year-old pupils’ writing proficiency. Gothenburg: University of Gothenburg. https://gupea.ub.gu.se/bitstream/2077/30417/1/gupea_2077_30417_1.pdf

Oxford University Press (2001). Quick Placement Test. https://elt.oup.com/feature/global/oxford-online-placement/

Rodríguez-Lázaro, A.L. (2015). Historia lingüística y autoevaluación por alumnos universitarios bilingües. Perfiles educativos, 37(148), 68-82. http://www.iisue.unam.mx/perfiles/descargas/pdf/2015-148-68-82

Saito, K. (2015). The role of age of acquisition in late second language oral proficiency attainment. Studies in Second Language Acquisition, 37(4), 713–743. https://www.jstor.org/stable/26330639

Spicer, J. (2005). Making Sense of Multivariate Data Analysis: An Intuitive Approach (pp. 181–202). Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc.

Sundqvist, P. (2016). Gaming and young language learners. In F. Farr, & L. Murray (Eds.), The Routledge Handbook of Language Learning and Technology (pp. 446-458). London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315657899

Sundqvist, P. (2009a). Extramural English matters: Out-of-School English and its impact on Swedish ninth graders’ oral proficiency and vocabulary. [PhD dissertation, Karlstad University Studies] Kau.se https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:275141/FULLTEXT03

Sundqvist, P. (2009b). The Impact of Spare Time Activities on Students’ English Language Skills. In S. Granath, B. Bihl, & S. Wenno (Eds.), Vagar till Sprak-Ochlitteratur (pp. 63-76). Karlstad: Karlstad University Press. http://www.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A494778&dswid=-6106

Sylvén, L. K. (2004). Teaching in English or English Teaching? On effects on content and language integrated learning on Swedish learner’s incidental vocabulary acquisition. [Doctoral dissertation, University of Gothenburg] Gupea. http://hdl.handle.net/2077/16228

Verhoeven, L. (1990). Acquisition of reading Dutch as a second language. Reading Research Quarterly, 25(2), 90-114.

Vicente, M., Calandruccio, L., Miller, M. K., Browning, J. M., Oleson, J., & Leibold, L. J. (2019). Language proficiency and dominance considerations when working with Spanish-English bilingual Adults. American Journal of Audiology, 28(3), 724–729. https://doi:10.1044/2019_AJA-19-0028

Recibido 2022-04-25
Aceptado 2023-02-17
Publicado 2023-07-31