Contenido principal del artículo

Autores

En este trabajo se presenta un análisis léxico-gramatical y textual  de los prefacios de un conjunto de libros escritos originalmente en inglés. En un alto porcentaje, son libros de texto que tienen como audiencia principal  estudiantes de los primeros semestres de los programas académicos de ingeniería. Siguiendo el modelo de Bathia (1998), con algunos ajustes, cada prefacio fue analizado en función de los aspectos formales y los distintos movimientos (‘moves’)  o secuencias que los autores utilizan para estructurar el texto. El resultado del análisis muestra que en la organización textual de un prefacio en inglés se pueden presentar diversos pasos cuyos nombres comienzan por A,B,C (Audience, Aims, Approach, Author’s expectations, Aids, Acknowledgments, Background,  Contents…). El análisis de los prefacios permite identificar dos funciones comunicativas principales: la función informativa y la función didáctica.
Tejada, H. (2006). El A B C de los prefacios. Lenguaje, 34, 367–389. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v34i0.4833

ALVARADO, M. (1994). Paratexto. Buenos Aires: Oficina de Publicaciones del C.B.C. Universidad de Buenos Aires.

ALZATE, Ma. V. (1999). ¿Cómo leer un texto escolar?: Texto, paratexto e imágenes. Revista Ciencias Humanas20. Versión electrónica en formato HTML. (s.p.).

AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS (1996). The Guide of Hydropower Mechanical Design. Kansas City, MO: HCI Publications.

BEEBY, A. (1993). Applying Ecology. Chapman & Hall. Great Britain.

BHATIA, V. K. (1998). Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. New York: Longman.

DIMATÉ RODRÍGUEZ, C. (1994). Módulo introductorio. Algunos conceptos básicos sobre el texto escolar. Proyecto Cerlac/UNESCO/Alemania. Santafé de Bogotá.

GILL, A. M. y WHEDBEE, K. (19997). “Retórica”. En Van Dijk, T. A. (Comp.) El Discurso como estructura y proceso. Barcelona: Gedisa editorial.

HILL, W. J. y PETRUCCI, R. H. (1996). General Chemistry, USA: Prentice hall, Inc.

MARTIN, J. C. (1997). Introduction to Languages and the theory of Computers. USA: Mc Graw-Hill.

SWALWS, J. M. (1981). “Aspects of article introductions”. Aston ESP Research Report 1, Language Studies Unit; University of QAston in Birmingham, Birmingham UK.

(1985). “A genre – based approach to language across the curriculum”. Paper presented at the RELC Seminar of Language Across the Curriculum, at SEAMEO Regional Centre, Singapore, Apr. (1985). Published in Tickoo, ML., (ed.) (1986), Language Across the Curriculum, Singapore, SEAMEO Regional Language Centre.

(1990). Genre Analysis – English in Academia and Research Setting, Cambridge: Cambridge University Press.

van DIJK, T. A. (1992). La ciencia del texto. Barcelona: Paidós Ibérica, S. A.

(1997). “El estudio del discurso”. En van DIJK, T. A.(comp.) Ediscurso como estructura y proceso.

VASCO URIBE, C. (1991). “Significado educativo del libro de texto”, en Peña, L. B. (ed.) La calidad del libro de texto. Cerlac, MEN, Universidad Javeriana, Secab. Santafé de Bogotá.

WIENER, S. y BAZERMAN, C. H. (1992). A Multicultural Reading Skills Handbook. All of us. USA: Houghton Mifflin Company.

Recibido 2017-07-19
Aceptado 2017-07-19
Publicado 2006-11-30