Contenido principal del artículo

Autores

Juan Felipe Zuluaga Molina, Instituto Tecnológico Metropolitano

Juan Felipe Zuluaga Molina es Licenciado en Lenguas Extranjeras de la Universidad de Antioquia. Además es profesor de lenguas-culturas extranjeras en la Universidad EAFIT y en la Universidad de Antioquia. Sus área de interés son Lingüística de Corpus, análisis de opinión, investigación-acción y estatus de la traducción.

Zuluaga Molina, J. F. (2023). Reseña del libro “Le droit de traduire : une politique culturelle pour la mondialisation” de Salah Basalamah. Lenguaje, 51(2), 482–488. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v51i2.12612

D'hulst, L., Côté, N. y Skibińska, E. (2011). Book reviews. Translation Studies, 4(1), 109-124. https://doi.org/10.1080/14781700.2011.528687

Venuti, L. (1995). The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Routledge.

Greenwood, E., Floros, G., Williams, R., Merkle, D., Shamma, T., Bauer, K., Toledo, M. y Lisheng, L. (2011). Book reviews. The Translator, 17(1), 143-175. https://doi.org/10.1080/13556509.2011.10799483