Contenido principal del artículo

Autores

Los paisajes lingüísticos se refieren en términos generales al estudio del uso real o percibido de la lengua en un entorno particular. Un paisaje tan cambiante, metafórico o no, se puede identificar más fácilmente a través de la presencia visible o audible de la lengua, y esto ocurre con frecuencia a través del análisis de letreros, señales o anuncios. El presente estudio considera la pequeña ciudad de Hazleton, ubicada en el extremo sur del condado de Luzerne, Pensilvania. Aunque la ciudad fue reconocida a principios y mediados del siglo XIX como un refugio para inmigrantes de Europa del Este que buscaban empleo en la industria de la antracita, Hazleton ha atraído la atención nacional en la última década debido al aumento de la población latina, la reducción general de hablantes monolingües de inglés y las reacciones públicas hacia la legislación de los funcionarios del gobierno local. En particular, este estudio analiza los tipos de letreros que se encuentran en las casi dos millas de la calle Wyoming, una calle que cruza múltiples vecindarios comúnmente asociados con la reificación de la Hispanidad. Es así que en este trabajo intentamos determinar las funciones para las cuales se emplea el español públicamente y al mismo tiempo analizar hasta qué punto estos letreros reflejan la identidad de la comunidad de habla hispana de manera más amplia.

Troy E. Spier, Bloomsburg University

Profesor en el Departamento de Inglés de la Universidad de Bloomsburg y profesor invitado en el Programa de Maestría en Enseñanza de Inglés como Segunda Lengua en la Universidad San Francisco de Quito. Recientemente realizó una estancia como investigador visitante de doctorado en el Departamento de Antropología Social y Cultural de la Freie Universität de Berlin. Obtuvo su maestría y doctorado en Lingüística en la Universidad de Tulane. Sus intereses de investigación incluyen la documentación y descripción del lenguaje, el análisis del discurso, la lingüística de corpus y los paisajes lingüísticos.

Jesahe Herrera Ruano, Universidad Autónoma de Nayarit

Profesora de Lingüística Aplicada en la Universidad Autónoma de Nayarit (México), donde anteriormente obtuvo una maestría en el mismo campo. Actualmente está cursando un doctorado en Lingüística Aplicada en la Universidad de Southampton. Sus intereses de investigación incluyen ideologías lingüísticas, políticas lingüísticas, multilingüismo, lenguaje y globalización.

Spier, T. E., & Herrera Ruano, J. (2021). Un análisis de la identidad hispana y el paisaje lingüístico en español en Hazleton, Pensilvania (Estados Unidos). Lenguaje, 49(1), 01–26. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v49i1.10581 (Original work published 20 de enero de 2021)

Alba, R., & Nee, V. (2003). Remaking the American Mainstream: Assimilation and Contemporary Immigration. Harvard University Press.

Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. https://doi.org/10.1017/CBO9780511845307.

Blommaert, J. (2013). Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. https://doi.org/10.21832/9781783090419.

Chavez, L.R. (2013). The Latino Threat: Constructing Immigrants, Citizens, and the Nation (2nd ed.). Stanford University Press.

Coupland, N., & Garrett, P. (2010). Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural performance: the case of Welsh Patagonia. International Journal of the Sociology of Language, 2010(205), 7-36. https://doi.org/10.1515/ijsl.2010.037.

Frantz, J. (June 10, 2012). Not all in Hazleton convinced old town, new immigrants can co-exist happily. PennLive. https://www.pennlive.com/midstate/2012/06/hazleton_illegal_immigrants_ba_2.html.

Gorter, D. (2006). Introduction: The Study of the Linguistic Landscape as a New Approach to Multilingualism. International Journal of Multilingualism, 3(1), 1-6. https://doi.org/10.1080/14790710608668382.

Hakimzadeh, S. & D’Vera, C. (2007, November 29). English Usage Among Hispanics in the United States. Pew Research Center. https://pewrsr.ch/38bt2r3.

Hassa, S., & Krajcik, C. (2016). “Un peso, mami!” Linguistic landscape and transnationalism discourses in Washington Heights, New York City. Linguistic Landscape, 2(2), 157-181. https://doi.org/10.1075/ll.2.2.03has.

Hult, F.M. (2014). Drive-thru linguistic landscaping: Constructing a linguistically dominant place in a bilingual space. International Journal of Bilingualism, 18(5), 507-523. https://doi.org/10.1177/1367006913484206.

Johnson, D. (2013). Language Policy. https://doi.org/10.1057/9781137316202.

Kasanga, L. (2012). Mapping the linguistic landscape of a commercial neighborhood in Central Phnom Penh. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(6), 553-567. https://doi.org/10.1080/01434632.2012.683529.

Landry, R., & Bourhis, R. (1997). Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002.

Longazel, J. (2016). Undocumented Fears: Immigration and the Politics of Divide and Conquer in Hazleton, Pennsylvania. Temple University Press.

United States Court of Appeals. Third Circuit. 620 F.3d 170, Lozano v. City of Hazleton; September 9, 2010).

Lyons, K., & Rodríguez-Ordóñez, I. (2017). Quantifying the Linguistic Landscape: A Study of Spanish-English Variation in Pilsen, Chicago. Spanish in Context, 14(3), 329-362. https://doi.org/10.1075/sic.14.3.01lyo.

Mar-Molinero, C. (2006). Forces of Globalization in the Spanish-Speaking World: Linguistic Imperialism or Grassroots Adaptation. In C. Mar-Molinero & M. Steward (Eds.), Globalization and Language in the Spanish-Speaking World. Macro and Micro Perspectives (pp. 8-26). https://doi.org/10.1057/9780230245969_2.

Matza, M. (April 1, 2016). 10 years after immigration disputes, Hazleton is a different place. The Philadelphia Inquirer. https://bit.ly/3erXm1Y.

Otheguy, R., & Zentella, A. (2012). Spanish in New York: Language Contact, Dialectal Leveling, and Structural Continuity. https://www.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199737406.001.0001.

Pennycook, A. (2010). Language as a Local Practice. Routledge.

Scollon, R., & Scollon-Wong, S. (2003). Discourses in Place: Language in the material world. Routledge.

Sebba, M. (2010). Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in TokyoPeter Backhaus. Writing Systems Research, 2(1), 73-76. https://doi.org/10.1093/wsr/wsp006.

Shohamy, E., & Gorter, D. (Eds.). (2009). Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. Routledge.

Steil, J., & Ridgley, J. (2012). ‘Small-Town Defenders’: The Production of Citizenship and Belonging in Hazleton, Pennsylvania. Environment and Planning D: Society and Space, 30(6), 1028-1045. https://doi.org/10.1068/d0109.

Tannen, D. (Ed.). (1993). Framing in Discourse. Oxford University Press.

Toribio, A. (2009). Language Attitudes and Linguistic Outcomes in Reading, Pennsylvania. In M.R. Salaberry (Ed.), Language Allegiances and Bilingualism in the US (pp. 24-41). https://doi.org/10.21832/9781847691798-003.

Troyer, R.A., Cáceda, C., & Giménez, P. (2015). Unseen Spanish in Small-Town America: A Minority Language in the Linguistic Landscape. In R. Rubdy & S. Said (Eds.), Conflict, Exclusion and Dissent in the Linguistic Landscape (pp. 52-76). https://doi.org/10.1057/9781137426284_3.

United States Census Bureau. (2019). American Community Survey 5-Year Data (2009-2018). http://www.census.gov/data/developers/data-sets/acs-5year.2016.html.

Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024-1054. https://doi.org/10.1080/01419870701599465.

Vertovec, S. (2010). Towards post-multiculturalism? Changing communities, conditions and contexts of diversity. International Social Science Journal, 61(199), 83-95. https://doi.org/10.1111/j.1468-2451.2010.01749.x.

Vertovec, S. (2011). The Cultural Politics of Nation and Migration. Annual Review of Anthropology, 40, 241-256. https://doi.org/10.1146/annurev-anthro-081309-145837.

Yanguas, I. (2009). The Linguistic Landscape of Two Hispanic Neighborhoods in Washington D.C. Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 8, 30-44. http://www.aesla.org.es/ojs/index.php/RAEL/article/view/148.

Recibido 2020-09-02
Aceptado 2020-10-28
Publicado 2021-04-19