Contenido principal del artículo

Autores

Los usos lingüísticos reflejan la cortesía verbal. A partir de dos investigaciones desarrolladas en Francia y en Colombia (Mestre, 2001, 2008) y de reflexiones sobre algunas interferencias de colombianos al hablar francés, se muestra cómo las lenguas no son isomorfas, sino que presentan usos particulares, asociados a las lógicas culturales propias de cada sociedad. Para abordar el problema de la variación en la expresión de la cortesía verbal, se toma como unidad de análisis el empleo de los saludos y de los pronombres de segunda persona del singular, en francés y en español, con miras a ilustrar el manejo que se les está dando a los aspectos pragmáticos en FLE dentro del ámbito educativo colombiano. Este artículo se apoya igualmente en corpus cinematográficos, pues los filmes constituyen una valiosa herramienta para el análisis de las formas lingüísticas representativas de una comunidad de habla. Por consiguiente, el  estudio  de  estos  aspectos busca desarrollar una visión contrastiva de las lenguas/culturas, así como la interacción entre docentes y alumnos en torno a un material que se acerca −en gran medida− a los usos auténticos del lenguaje.

Mestre de Caro, P. (2013). Aspectos de la cortesía verbal en el aula de lengua extranjera: estudio de algunos ejemplos en francés y en español. Lenguaje, 41(2), 407–426. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v41i2.4976
Recibido 2017-07-21
Aceptado 2017-07-21
Publicado 2013-12-05