Diccionario achagua-español español-achagua. Dificultades lingüísticas e incertidumbres reivindicativas

Miguel Ángel Meléndez

Resumen


Este artículo transita entre dos aspectos: uno, de índole reivindicativa, pues los achaguas (indígenas de los Llanos orientales de Colombia) atraviesan por un momento crítico como comunidad étnica, particularmente su lengua, considerada “en serio peligro de extinción” (UNESCO 2009). Dos, de índole lingüística, dado que el eje central del trabajo es señalar algunos problemas en torno a la confección del diccionario achagua-español español-achagua. Los dos aspectos se entrelazan dado que el diccionario, de no convertirse en un instrumento para la propia comunidad, no pasará de ser un testimonio que -junto con nuestros trabajos gramaticales, de tradición oral e históricos- será observado por uno que otro investigador interesado en una lengua de filiación arawak.

Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.